マイソンやメイソンじゃなくメゾンです【大分今津留ネコカフェ】





【追記】:猫カフェ maison de chat(メゾン・デ・シャ)は、2017年3月11日をもって閉店されました。

~~~~~~~~~~~~~~~~

こんにちは、やせうまおです。^^

大分市今津留に新しくオープンしたネコカフェ「maison de chat」。

気になっている人が僕の周りにも結構います。

【以前に書いた記事】:大分市猫カフェmaison de chatに行ってみたい

ただ中には「maison」のところを「マイソン」と言ったり、「メイソン」と言っている人がいます。

何を隠そう、僕も最初はそのまま読んでいました。(^_^;)

でもこれ「メゾン」って読むみたいですね。(フランス語)

よくマンションやアパート?とかの建物の名前に「メゾン ~」ってありますよね?

あれと一緒なんだと思います。「家」とか「建物」という意味みたいです。

ちなみにmaison de chatのchat(シャ)は、フランス語でネコの意味で、英語でネコ(キャット)は、catですね。

chat(シャ)を「キャット」と読んでいる人、おらんやろか?

そう言えば、この間の雨の日に

近所の野良猫がいました。

sxxxcz

うちの外にあるエコキュートの上にのって休んでいました。

写真には写っていませんが、下にある室外機から飛び乗ったようです。

あのエコキュートの上って暖かいのでしょうか?

雨の日で寒かったから飛び乗ったんですかね。

わからんけど。

上には屋根があるから、いい雨宿りにもなったんでしょう。

じっと見ていたら目が合いました。

結構、僕の好きないい毛並み。

飼いたいと思いました。

でも無理。

りーむー。

見るだけで我慢しておきます。

アドセンス記事下大
スポンサーリンク
アドセンス記事下大
スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

アドセンス記事下大
スポンサーリンク